La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Samuel 2 5:24

וִ֠יהִי בשמעך [כְּֽשָׁמְעֲךָ֞] אֶת־ק֧וֹל צְעָדָ֛ה בְּרָאשֵׁ֥י הַבְּכָאִ֖ים אָ֣ז תֶּחֱרָ֑ץ כִּ֣י אָ֗ז יָצָ֤א יְהוָה֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכּ֖וֹת בְּמַחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃

Or, lorsque tu entendras un bruit de pas sur les cimes des bekhaïm, mets-toi vite en mouvement, car alors le Seigneur sera venu à ton secours pour que tu battes l’armée des Philistins."

Rashi on II Samuel

The sound of stepping on the tops of the trees. These are angels stepping on the tops of the trees that I am sending to help you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Then shout [war whoops]. Lift up [and bring forth] the sound of war and the fear of the sword Galfer in Old French, and similarly [we find] "A dog will not sharpen its tongue [growl].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant